[ENGLISH] Her second album, Murmúrios -her first CD produced
in a studio- was a decided milestone in her career. For this
album she received the renowned prize, Choc de l'Année
du Monde de la Musique, in France in the category of world
music. She was inundated by invitations for live performances
and the course of her career was clarified: Cristina Branco
would become a fado artist. Listen to this music to discern
the rustle of leaves above an almost breathless sigh, clouds
slowly drifting in a gathering dusk
that is fado
those are the murmúrios of Cristina Branco.
[PORTUGUESE] O seu segundo álbum, Murmúrios, na verdade o primeiro
gravado em estúdio, marcaria decisivamente a sua carreira,
ao receber em França o prestigiado prémio Choc de
l'Anée du Monde de la Musique, na categoria de world music.
Os convites para actuar ao vivo multiplicaram-se e o seu destino
estava definitivamente traçado: Cristina Branco haveria de
ser fadista. Neste disco misturam-se o rumor das folhas, o sopro
já sem fôlego, a nostalgia, as nuvens lentas e os crepúsculos
é assim o fado
são assim os murmúrios
de Cristina Branco.
[DEUTSCH] Ihr zweites Album, Murmúrios - gleichzeitig ihre erste
Studio-CD - war ein entscheidender Meilenstein in ihrer Karriere.
In Frankreich erhielt sie dafür in der Kategorie Weltmusik
den renommierten Preis Choc de l'Année du Monde de
la Musique. Zahlreiche Einladungen für Live-Auftritte
folgten und ihr Weg war klar: Cristina Branco sollte Fadosängerin
werden. Auf dieser CD wird das Geraschel von Blättern
vermischt mit fast atemlosen Seufzern, langsam vorbeiziehenden
Wolken und der Dämmerung ... das ist Fado ... so sind
die Murmúrios von Cristina Branco.
[FRANCAIS] Son deuxième album, Murmúrios (son premier
CD à être enregistré en studio) fut un
tournant décisif dans sa carrière. En France,
elle reçut le prix renommé du Choc de l'Année
du Monde de la Musique, dans la catégorie musique mondiale.
Dès lors, les invitations à participer à
des concerts affluèrent, décidant Cristina Branco
à devenir chanteuse de Fado. Le bruissement des feuilles,
le souffle court, les nuages lents et les crépuscules
c'est tout l'univers du Fado
c'est l'univers des murmúrios
de Cristina Branco.
[NEDERLANDS] Haar tweede album, Murmúrios - haar eerste cd die
in de studio werd opgenomen - was een beslissende mijlpaal
in haar carrière; in Frankrijk kreeg ze er de gerenommeerde
prijs Choc de l'Année du Monde de la Musique in de
categorie wereldmuziek voor. De uitnodigingen voor live optredens
stroomden toe en de weg lag voor haar open: Cristina Branco
zou fadozangeres worden. Op deze plaat wordt het geruis van
bladeren vermengd met de bijna ademloze zucht, langzaam voortdrijvende
wolken en de schemering
dat is de fado
zo zijn
de murmúrios van Cristina Branco.
See also the Cristina Branco biography
pages.
|